央视春节联欢晚会现在又被涂成了黑色,以至不良评论 “非洲歌舞” | 种族歧视

[La Gran Época, 13 de febrero de 2021]中央电视台的央视新年晚会受到好评,特别是“非洲歌舞”节目,不仅遭到中国人民的拒绝,也受到国际社会的批评。 三年前的春节联欢晚会上,“黑脸”也遭到了严厉批评。

在2月11日除夕夜的歌舞表演节目“非洲歌舞”中,许多中国演员穿着非洲民族服饰,脸色漆黑,在舞台上跳舞跳舞。

该节目已经播出,不仅受到了中国人的广泛批评,还引起了国际社会的很多批评。

记录非洲人在中国的经历的“黑人生活中国”在推特上写道:“黑人面孔在央视春节联欢晚会上再次露面-这不是第一次,令人非常失望。”

旨在增强黑人中国人声音的“黑人中国核心小组”还指责在2021年春节联欢晚会上戴着“黑人面孔”的演员。 该组织表示,很难将此类表演与悠久的吟游诗人分开。

“黑人中国核心小组”的联合创始人之一乌邦·马克·阿克帕宁尼(Ubong Mark Akpaninyie)告诉自由亚洲电台,这种行为,即使是无意的,也会损害黑人社区并产生负面影响。 例如,如果其他国家或种族错误地描绘了中国人,或试图模仿中国人的面部或身体特征,那么这种不当行为将不可避免地引起批评。

吴鹏说:“为什么被黑人冒犯?当我们对这种行为表示厌恶并认为这样做是非人性化并简化了(种族特征)。(亚洲人被冒犯了)有什么区别?我们的声音而没有你感到受尊重吗?”

“黑脸”(blackface)起源于19世纪的黑脸怪(blackface minstrel),许多国家现在将其视为种族歧视行为。

除了受到国际社会的谴责外,“黑脸”表演还引起了中国许多人的批评。 他们在微博上说:“春节联欢晚会导演班组既愚蠢又恶毒”,“春节联欢晚会节目组真是愚蠢又不好”和“ 100%种族歧视”。

实际上,央视春节联欢晚会“涂黑脸”演出不止一次,早在三年前,春节联欢晚会的“涂黑脸”演出就引起了广泛的批评。

在2018年的春夜里,中国女演员楼乃明(Lou Naiming)使她的脸黑了,穿上了假臀部,假装自己是一个黑姨妈,而在同一舞台上的非洲裔美国演员扮演了一只猴子。 节目播出后,争议立即爆发。 造成的。

有些人将这张图描述为“令人作呕”,而另一些人则将其描述为“完全种族歧视”。

主编:张敦#

Source