联合国人权理事会的专家发表联合声明,对日本决定排放核废水感到遗憾。 外交部回应


原始标题:联合国人权理事会专家发表联合声明,对日本决定排放核废水感到遗憾。 资料来源:央视新闻客户

4月16日,外交部发言人赵立建主持例行记者会。 一位记者问了一个问题。 15日,联合国人权理事会任命的三名独立专家发表了联合声明,对日本将核废水倾倒入海的决定深表遗憾,称这一措施可能影响数百万人的生活。 太平洋地区的人民和保护人权。 它代表着巨大的威胁。 太平洋岛屿论坛,菲律宾,北韩和其他各方也对日本的决定深表关切,并呼吁日本采取一切必要措施,防止对海洋,特别是对全球生态环境的破坏。 中方对此有何评论?

赵立建说,中国一再对日本决定将福岛核废水排放到海洋中的决定发表庄严立场。 昨天,中方召集了日本驻华大使,进行了庄严的交涉,并强烈敦促日方承认自己的责任,保持科学态度,遵守国际义务,未经事先授权不得启动核废水的排放。 与国际利益相关者和机构达成共识。

赵立建指出,世界各国很难理解:为什么日本坚持在没有全面安全处置手段的情况下,选择危害全球海洋环境的危险方式? 日方强调要处理排出的“纯净水”,那么为什么还要麻烦建造一个储水罐并密封呢? 日方声称其排放遵循国际公约和国际标准,但在世界范围内尚无排放被核事故污染的水的先例,这种做法在哪里? 日方单方面制定的“标准”是否得到任何第三方的客观,独立的验证和认可? 日本的立场是重视外界的关注,是否与邻国和国际环保组织进行了充分的谈判? 他们为什么不愿意在国际机构框架内建立一个包括中国专家在内的联合技术工作组,以接受国际评估,核查和监督? 据路透社报道,4月12日,日本政府高级官员发了一封电子邮件,要求国际媒体不要使用“污染”一词来描述核废水。 如果没有污染,日方的有罪良心是什么?

赵立建说,从历史上看,日本人也是环境污染的受害者。 上世纪在日本出现的水am病,四日市哮喘和趾痛病是由有毒和有害物质的集中排放引起的,给数以万计的日本人造成了巨大的痛苦。 日本政府现在正试图无视国家道德和责任,将琐事彻底地对待包括日本人民在内的子孙后代的健康与安全。

赵立建强调,核废水的排放不是第一选择,更不是唯一选择。 日本应该对全人类,对子孙后代负责,重新审查和撤消错误的决定。 日本必须真诚地面对所有国家的一致声音,有意识地接受包括中国在内的国际社会的实质性参与和监督,以便福岛核废水处理问题能够在阳光下得到解决。 (中央电视台记者沉阳孔绿源)

(编辑张兵)


Source